作为英语为母语国家中流传最广的童谣,鹅妈妈儿歌节奏清楚且大都押韵,儿童能朗朗上口并容易记住;它们故事清楚易懂,有儿童能体会的幽默;故事内含性格鲜明的角色,可以用戏剧的方式呈现;主题多样,包括游戏歌、摇篮歌、抒情歌、生活歌、数数和认识字母或日常用品的学习歌、猜谜歌等……深受爸爸妈妈和小朋友们的喜爱。
歌曲简析:
Row Your Boat是一首非常著名的英文童谣,最早出版于1852年的美国,歌词与现在广泛流传的版本相近,曲调却完全不同。在1881年纽约出版的The Franklin Square Song Collection这本书里,Eliphalet Oram Lyte 改编了这首童谣的歌词,并配上了现在我们所熟知的旋律。短短的四句歌词,有着和中国古典诗词中的五言绝句异曲同工的美感,传神地描画出小船顺流而下的逍遥情景,最后一句 “Life is but a dream” (人生不过一场梦)更是整首歌的神来之笔,展现出划船人乐观豁达的人生观。
○
点击 绿色圆圈 播放儿歌
第五课:Row Row Row Your Boat
歌词中英对照
滑动灰色区域翻页
Row,Row,Row your boat,
摇,摇,摇你的船儿,
Gently down the stream.
轻轻地放入小溪。
Merrily,Merrily,Merrily,Merrily,
欢快的,欢快的,欢快的,欢快的,
Life is but a dream.
生活就是一场梦。
Row,Row,Row your boat,
摇,摇,摇你的船儿,
Gently down the stream.
轻轻地放入小溪。
Merrily,Merrily,Merrily,Merrily,
欢快的,欢快的,欢快的,欢快的,
Life is but a dream.
生活就是一场梦。
点击播放儿歌动画
○
连读
♪发音小贴士 ♪ Row, row, row your boat. Gently down the stream. Merrily, merrily, merrily, merrily. Lifeˆis butˆa dream. 注意发音
d-ow-n, down.
连读 life is连读为 lifeˆis /laɪfɪz/ but a 连读为 butˆa /bʌtə/ |
关注获得更多内容